יום חמישי, 4 ביוני 2009

טיפ: מק לא מאק!

משתמשים חדשים מביאים איתם שפה חדשה - לפעמים זה מועיל, לפעמים זה מטריד. אם אתם רוצים שיבינו אתכם / לא יתעצבנו עליכם בפורומים למק, כדאי שתפנימו:
Macintosh = מקינטוש = מק.



מאק בעברית = חברת קוסמטיקה (M.A.C או MAC Cosmetics), חברה לייצור משאיות (Mack) ואולי עוד כמה דברים (שלא שמעתי עליהם).

חשוב לציין
  • מדובר בהחלטה של תרגום: ברגע ש Macintosh תורגם ל מקינטוש, הקיצור מק נהפך ליותר הגיוני. אם היו מתרגמים ל מאקינטוש, אז מאק היה הגיוני.
  • ברגע שאתם אומרים מאק, אתם חושפים את העובדה שאתם משתמשים חדשים או עולים חדשים.

3 תגובות:

מתן מוסרי אמר/ה...

זה באמת מטריד חח אחלה טיפ..

Gil lupo אמר/ה...

גם אותי זה מעצבן...

נועם אמר/ה...

בהחלט שווה פוסט!
מצוין. להפיץ לכולם
:)